Art-o-rama 2020

Initialement prévu les 28, 29 et 30 août 2020 à Marseille et annulé en raison de la crise mondiale du Covid-19, Art-o-rama, salon international d’art contemporain, est heureux de présenter une version inédite de la foire. Les acteur·ices du monde de l’art, ceux et celles qui font l’ADN de notre manifestation, ont tous·tes été invité·es à jouer une partition qui se déploie en présentiel ou dans un espace immatériel du 15 juillet au 1er novembre 2020.

 

 

Six projets qui se tiennent dès cet été dans le cadre de Manifesta 13 Les Parallèles du Sud :

Initially planned on August 28, 29 and 30 2020 in Marseille, and cancelled because of the international crisis of Covid-19, the international contemporary art fair Art-o-rama is thrilled to announce a series of projects for an unprecedented version of the fair. The actors of the art world, the ones who constitute the DNA of our event, were all invited to play a part, physically or on the immaterial space from July 15 to November 1st 2020.

 

 

Six projects that take place this summer in the context of Manifesta 13, Les Parallèles du Sud:

Le Salon Immatériel

28 août — 13 septembre
www.art-o-rama.fr

Délaissant le traditionnel « Viewing Room » pour une version plus curatée de cette édition 2.0, le Salon Immatériel investit notre site internet qui se transforme pour l’occasion en une plateforme de diffusion et de vente d’œuvres immatérielles présentées par une sélection de galeries françaises et internationales émergentes comme établies.

Le prix à la jeune création internationale « Collezione Taurisano Acquisition Award x Art-o-rama », réalisé en partenariat avec Apparatus 22, Sveva D’Antonio et Carolina Ciuti, devient quant à lui “BECAUSE OF MANY SUNS” – Instagram edition, une série de capsules vidéos pensées comme une conversation sur l’état de l’art, le futur que nous pouvons envisager ensemble, et imaginer l’après.

vers le Salon Immatériel

August 28 — September 13
www.art-o-rama.fr

Leaving behind the traditional « Viewing Room » for a more curated version of the 2.0 edition, the Salon Immatériel invests Art-o-rama’s website from August 28 to September 13, 2020, that will transform into a platform for the diffusion and sale of immaterial artworks, presented by selection of french and international galleries, emerging as well as established.

The prize for young international creation « Collezione Taurisano Acquisition Award x Art-o-rama », realized in partnership with Apparatus 22, Sveva D’Antonio and
Carolina Ciuti, turns into “BECAUSE OF MANY SUNS” – Instagram edition, a series of short videos thought as a conversation on the state of art, the future we can foresee together, and imagine the « after ».

to the Salon Immatériel

 

© gb agency

La Voix du Collectionneur

Vendredi 28 août
Série de Podcasts

www.art-o-rama.fr

La voix du collectionneur est une série de conversations menée par Tiago de Abreu Pinto prenant la forme de podcasts où l’engagement des collectionneur·ses dialogue avec la place laissée à l’immatérialité de l’art dans leur collection.

vers les podcasts

Friday, August 28
Series of Podcasts

www.art-o-rama.fr

La voix du collectionneur is a series of conversations led by Tiago de Abreu Pinto in the form of podcasts in which the commitment dialogs with the space left to the immateriality of art in their collection.

to the podcasts

Tiago de Abreu Pinto

Meridional Contrast

28 août — 1er novembre 2020
Exposition collective
La Salle des Machines, Friche Belle de Mai

Exposition conçue par Tiago de Abreu Pinto, commissaire brésilien basé entre Sao Paulo et New York et présentée à La Friche la Belle de Mai, Meridional Contrast met à l’honneur les quatre artistes sélectionné·es pour le Showroom d’Art-o-rama dans le cadre du Prix Région Sud 2020.
Les artistes Nepheli Barbas, Julien Bourgain, Louise Mervelet et Flore Saunois issu·es des écoles d’art de la Région Sud, seront également présent·es sur l’édition 2021 d’Art-o-rama, ils bénéficieront ainsi de résidences au sein d’un réseau inédit de lieux et centres d’art partenaires du projet, parmi lesquels le 3bisF (Aix-en-Provence), voyons voir, art & territoire (région), Centre d’arts plastiques Fernand Léger et le Centre d’art de Châteauvert.

plus d’infos

August 28 — November 1st
Group Show
La Salle des Machines, Friche Belle de Mai

An exhibition conceived by Tiago de Abreu Pinto, brazilian curator based in Sao Paulo and New York, and presented at La Friche la Belle de Mai, Meridional Contrast highlights the four selected artists for Art-o-rama Showroom in the context of Prix Région Sud 2020.
The artists Nepheli Barbas, Julien Bourgain, Louise Mervelet and Flore Saunois studied in art schools of Région Sud, will also show their works during the 2021 edition of Art-o-rama, they will therefore benefit from the residency programs within an original network of art centers in partnership with the project, including 3bisF (Aix-en-Provence), voyons voir, art & territoire (région), Centre d’arts plastiques Fernand Léger and Centre d’art de Châteauvert.

more informations


Louise Mervelet, Ananas Tree Enhanced, 2020, techniques mixtes, 51 x 32 x 33cm en collaboration avec Stanislas Paruzel

Tout le Monde

Performances dans l’espace public

Jeudi 27 août
— Julien Creuzet : Escalier de la Gare Saint-Charles
— Jean-Christophe Norman : Boulevard d’Athènes
Vendredi 28 août
— Yoan Sorin : Parc Chanot
Samedi 29 août
— Estel Fonseca avec Bouchta Saïdoun : Place des Capucins
Samedi 5 septembre
— Sophie Bueno-Boutellier : îles du Frioul

Sur une proposition de Cédric Aurelle, commissaire d’exposition, Tout le Monde est une invitation à fermer un instant les yeux et à plonger parmi les corps, les histoires, les mémoires et les énergies qui font Marseille. Accompagné par 5 artistes ayant choisi de vivre à Marseille ou ayant développé une relation complice avec elle, Tout le Monde nous perd depuis l’hypercentre urbain jusqu’aux confins « naturels » de la ville, embrassant certains de ses azimuts géographiques et sociaux les plus significatifs. Suivant ces dérives urbaines, Benjamin Valenza, artiste basé à Marseille, est invité à concevoir un portrait de la ville à partir d’images captées lors de ces déambulations.

→ plus d’infos

Performances in public areas

Thursday, August 27
— Julien Creuzet: Escalier de la Gare Saint-Charles
— Jean-Christophe Norman: Boulevard d’Athènes
Friday, August 28
— Yoan Sorin: Parc Chanot
Saturday, August 29
— Estel Fonseca with Bouchta Saïdoun: Place des Capucins
Monday, August 31
— Sophie Bueno-Boutellier: îles du Frioul

Curated by Cédric Aurelle, Tout le Monde is a invitation to close one’s eyes for a moment, and to dig into the bodies, the stories, the memories and the energies that constitute Marseille. Along with 5 artists who chose to live in Marseille or who developed a special relation with the city, Tout le Monde takes us from the city center the natural confines of the city, embracing some of its most significant geographical and social azimuts. Benjamin Valenza, artist based in Marseille, is invited to conceive a sixth form of portrait of the city through his gaze on the 5 proposals.

more infos

Jean-Christophe Norman, Ulysses, a long way (Paris) 2014 – Photo : Juliette Beorchia.

Avec le vent

Samedi 5 septembre
Exposition en mer

Conçu par l’artiste belge Nico Dockx accompagné de l’artiste marseillaise Cari Gonzalez-Casanova, « Avec le vent… » est une exposition en mer qui rassemble sur huit voiliers les œuvres de 16 artistes internationaux·ales, au départ du Vieux-Port de Marseille : Nico Dockx & Jan Mast, Alexis Gautier, Cari Gonzalez-Casanova, Heide Hinrichs, Karl Holmqvist, Ann Veronica Janssens, Zak Kyes & Hans Ulrich Obrist, Pat McCarthy, Jonas Mekas, Philip Metten, Jean-Michel Meyers, Maurizio Nannucci, Ouragan, Anri Sala, Rirkrit Tiravanija, Luca Vitone.

plus d’infos

Saturday, Septembre 5
Exhibition by the sea

Conceived by the belgian artist Nico Dockx accompanied by the Marseille based artist Cari Gonzalez-Casanova, « Avec le vent… » is an exhibition on the sea that gathers on eight sailboats the works of 16 international artists, departing from Vieux-Port de Marseille : Nico Dockx & Jan Mast, Alexis Gautier, Cari Gonzalez-Casanova, Heide Hinrichs, Karl Holmqvist, Ann Veronica Janssens, Zak Kyes & Hans Ulrich Obrist, Pat McCarthy, Jonas Mekas, Philip Metten, Jean-Michel Meyers, Maurizio Nannucci, Ouragan, Anri Sala, Rirkrit Tiravanija, Luca Vitone.

more infos

 

Avec le vent…, Marseille, 2016. Sails from left to right : Philip Metten, Ouragan, Karl Holmqvist, Luca Vitone (c) Curious037 and the artists.

Art-o-rama Jukebox

Jusqu’au 1er novembre
Playlist musicale en ligne

Art-o-rama Jukebox est une compilation musicale conçue sur une idée de l’artiste italien Davide Bertocchi. Appelant à la fête et à la convivialité, elle rassemble des morceaux choisis par les galeristes, artistes, collectionneur·ses, conservateur·ices, membres du comité et de l’équipe, qui sont engagé·es à nos côtés depuis la première édition en 2007. Art-o-rama Jukebox fait partie d’une série de compilations initiée par Davide Bertocchi en 2003, et regroupant aujourd’hui les sélections musicales de plus de 800 personnalités internationales du monde de l’art.

spotify
deezer
plus d’infos

Until November 1st
Online music playlist

Art-o-rama Jukebox is a music compilation conceived by the italian artist Davide Bertocchi. It gathers a series of festive and convivial tracks chosen by the gallerists, artists, collectors, curators, committee members and staff members who are committed to work with us since our first edition in 2007. Artorama Jukebox belongs to a series of compilations initiated by Davide Bertocchi in 2003, and currently gathering the titles chosen by more than 800 international personalities of the art world.

spotify
deezer
more infos

Top 100, Davide Bertocchi

FollowFb.Ins.Tw.
...

This is a unique website which will require a more modern browser to work!

Please upgrade today!